8.6.08

Negro or black?

A propósito do meu post de ontem.
A minha geração habituou-se a falar eufemisticamente de "negros" e não de pretos. Eu também sempre assim o fiz. Até há dias, numa aula em que falava de multiculturalidade e logo de diferentes raças. Quando eu aludi aos "negros" no contexto da História dos Estados Unidos, um aluno de origem africana interpelou-me e disse:
"Setora, porque é diz "negros"? Nós somos é pretos!"

9 comentários:

  1. E qual é a diferença? A expressão "de cor" é que eu não entendo...

    ResponderEliminar
  2. Olá!
    Parece que os alunos também têm algo a ensinar...
    Voltei!
    Estou em: http://pirataprincesa.blogspot.com/ e espero a tua visita.
    Beijinhos
    Susy

    ResponderEliminar
  3. qual a diferenca boa pergunta nao sei até aonde isso influencia as pessoas mas amém.
    Deus abençoe
    www.thepescador.blogspot.com

    ResponderEliminar
  4. Se fosse há uns anos atrás ele diria exactamente o contrário; hoje, porém, e porque na América "nigger" é deveras insultuoso (a menos que usado por pessoas dessa mesma etnia), passou-se também cá a dizer preto e não negro.

    ResponderEliminar
  5. Concordo com a alecrim; quando ouço "de cor" dá-me logo vontade de perguntar: "Qual cor? Verde? Azul?"

    ResponderEliminar
  6. Para mim é igual "ao litro" como se costuma dizer, desde que falemos de forma aberta e educada.

    ResponderEliminar
  7. É engraçado que aqui na minha zona há alguns que quando ouvem alguém a dizer "o preto" ficam logo irritados...

    não percebo, então.
    um bjnho.

    ResponderEliminar
  8. É que, Nostálgica, não se deve falar de alguém como "o preto", porque a mim também não me chamam "a branca". Cada ser humano tem um nome próprio, pelo qual gostará de ser tratado, suponho eu.

    ResponderEliminar
  9. A kella disse o que eu ia dizer. É a influência da legendagem televisiva, que há anos atrás deveria ter feito a tradução pelo termo aceite na cultura portuguesa, em vez de traduzir "nigger" à letra por "negro".

    ResponderEliminar